Tuesday, October 30, 2007

Life Goes On



Original Lyrics and English Translation

namida de nijinda kono sora [1] wo miageru tabi
hakanai aosa ga mune wo shimedzuketeku

Every time I look up into the tear-filled sky,
A fickle wave of blue binds my chest.

sadame [2] nara kanashimi no hate made
tatakaitsudzuketa hibi wo ato ni

If it's destiny, I will leave behind the days
That I've fought till the end of sorrow.

Life Goes On moeagaru
inochi ga aru kagiri
shinjitsu no jibun sae miushinaisou soredemo
Life Goes On mamoritakute
kokoro wa kudakarete
hontou no kanashimi wo shitta hitomi wa
ai ni afurete

Life Goes On, passionately.
As long as I am alive,
Even if I were to lose sight of my real self,
Life Goes On, I want to protect it.
My heart was shattered,
And in these eyes that have seen true sorrow,
Love is overflowing.

fuyu ni saku hana ga kasumu keshiki irodoru
"tsuyosa wa yasashisa" sou utaikaketeru

The flowers that bloom in winter paints a misty landscape.
"Strength is tenderness" I sang.

nan no tame dare no tame ni kimi wa
tatakaitsudzukeru no darou ima

For what and for who
Do you continue to fight for now?

Life Goes On umarekawari
itsushika deaeru nara
kore ijou mou nido to ushinaitaku wa nai demo
Life Goes On kono toki [3] ni
umaretekita kagiri
kono ude de kono mune de ima uketomeyou
ai wo shinjite

Life Goes On, be reborn.
If we unknowing meet again,
I don't want to lose you a second time, but
Life Goes On. In this era,
As long as I am given life,
I catch it with these arms and this chest.
Believe in love.
[4] I can feel your heart in motion, deep down in your mind and passion.
Life goes on and on, we love each other in the sadness of time. I can feel your heart in motion, deep down in your mind and passion.
Life goes on and on, we love each other in the sadness of time.

Life Goes On moeagaru
inochi ga aru kagiri
itsu no hi ka mou ichidou hikari wo wakachiaitai
Life Goes On mamoritakute
inori wo sora ni hasete
hontou no kanashimi wo shitta hitomi wa
ai ni afurete....

Life Goes On, passionately.
As long as I am alive,
I want to share this light with you again someday.
Life Goes On, I want to protect it.
Send your prayers towards the sky.
In these eyes that have seen true sorrow,
Love is overflowing.

[1] "sora"(sky) is written in the official lyrics as 時空(jikuu), which translates to "space-time".
[2] "sadame"(fate) is written as 運命(unmei), which translates to "destiny".
[3] "toki"(time) is written as 時代(jidai), which translates to "era".
[4] This stanza of English is not included in the official lyrics. These are simply my guess.

I love this song as it is very meaning to me.

No comments: